Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

feather in someone's cap

  • 1 feather

    'feðə 1. noun
    (one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) fjær
    2. verb
    (to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) pynte med fjær, sette fjær i
    - feathery
    - a feather in one's cap
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    fjær
    I
    subst. \/ˈfeħə\/
    1) fjær
    2) ( kollektiv) fuglevilt
    4) ( mekanikk) ribbe, (glide)kile
    5) fjærkledning, fjærdrakt
    as light as a feather så lett som en fjær
    birds of a feather flock together like barn leker best
    crop somebody's feathers ( overført) sette noen på plass
    cut a feather ( sjøfart) skjære vannet så det skummer om baugen ( overført) gå raskt, bevege seg friskt ( gammeldags) drive ordkløveri
    feather-and-groove planking ( tømrerfag) pløyd plankekledning
    a feather in someone's cap\/hat en fjær i hatten på noen
    a feather merchant (amer., slang) unnasluntrer
    you could have knocked me down with a feather!
    in full feather rik i full stas
    in high feather eller in fine feather i strålende humør, opprømt i fin form, ved god helse, strålende sunn
    show the white feather vise feighet, være feig
    II
    verb
    1) (zoologi, om fugler) få fjær
    2) sette fjær på, forsyne med fjær, pynte med fjær, sette fjær i
    3) ( rosport) skjene (med), flatstille
    4) ( teknikk) nullstille
    5) ( jakt) skadeskyte
    6) sveve som fjær, vaie som fjær
    7) ( tømrerfag) sammenføye med not og fjær

    English-Norwegian dictionary > feather

  • 2 cap

    kæp
    1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) (skygge)lue
    2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) lue; (bade)hette; kappe
    3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) lokk, hette, deksel, kapsel
    hette
    --------
    lue
    I
    subst. \/kæp\/
    1) lue, caps, skyggelue
    2) lokk, deksel, hylse, topp, skrukork
    3) ( også percussion cap) kruttlapp, fenghette, knallhette
    4) (botanikk, på sopp) hatt
    5) (medisin, hverdagslig, også Dutch cap)
    pessar
    6) ( sport) caps (gitt som utmerkelse)
    7) ( økonomi) tak, grense (for pengeforbruk, lån e.l.)
    8) ( for akademikere) flat, firkantet hatt
    9) ( tannlegefag) krone
    cap in hand ( overført) med luen i hånden, underdanig
    if the cap fits (wear it!) føler du deg truffet?
    obtain\/win a cap bli tatt ut til landslaget
    put a cap on ( overført) sette en stopper for
    put on one's thinking cap konsentrere seg, tenke grundig
    set one's cap at\/for a man (gammeldags, hverdagslig) legge an på en (bestemt) mann
    II
    subst. \/kæp\/
    (forkortelse for capital letter, typografi) stor bokstav, versal, majuskel
    small caps ( typografi) kapitéler
    III
    verb \/kæp\/
    1) sette kapsel\/lokk på
    2) ( sport) ta ut (til et bestemt lag)
    3) ( tannlegefag) sette krone på
    4) krone, fullføre (på strålende vis)
    5) overgå
    6) dekke
    7) ( økonomi) begrense (pengeforbruk e.l.)
    be capped ( sport) bli tatt ut til landslaget, få plass på landslaget
    to cap it all på toppen av alt, attpåtil (om en rekke negative hendinger)

    English-Norwegian dictionary > cap

  • 3 feather

    {'feðə}
    I. 1. перо, перце, перушина
    2. пернат дивеч
    3. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    4. пенлив гребен на вълна
    5. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос
    6. гребане/удар с плоската страна на греблото
    to crop someone's FEATHERs прен. смачквам някому фасона
    a FEATHER in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение
    fine FEATHERs make fine birds дрехите правят човека
    birds of a FEATHER от един дол дренки
    birds of a FEATHER flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват
    full FEATHER премяна
    to be in full FEATHER оперушeн съм
    to be in full/high/fine FEATHER в отлично настроение съм
    rumpled FEATHERs смачкан вид/фасон
    II. 1. покривам/украсявам с пера
    2. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт
    3. греба с плоската страна на греблото
    4. оперявам се (и с out)
    5. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.)
    6. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна)
    7. падам, стеля се леко (за сняг)
    8. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче)
    to FEATHER one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб)
    * * *
    {'fe­ъ} n 1. перо, перце; перушина; 2. пернат дивеч; 3. щръкн(2) {'fe­ъ} v 1. покривам/украсявам с пера; 2. тех. сглобявам
    * * *
    шпонка; оперям се; опервам се; перце; перо; перушина;
    * * *
    1. a feather in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение 2. birds of a feather flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват 3. birds of a feather от един дол дренки 4. fine feathers make fine birds дрехите правят човека 5. full feather премяна 6. i. перо, перце, перушина 7. ii. покривам/украсявам с пера 8. rumpled feathers смачкан вид/фасон 9. to be in full feather оперушeн съм 10. to be in full/high/fine feather в отлично настроение съм 11. to crop someone's feathers прен. смачквам някому фасона 12. to feather one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб) 13. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче) 14. греба с плоската страна на греблото 15. гребане/удар с плоската страна на греблото 16. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.) 17. оперявам се (и с out) 18. падам, стеля се леко (за сняг) 19. пенлив гребен на вълна 20. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна) 21. пернат дивеч 22. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос 23. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт 24. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    * * *
    feather[´feðə] I. n 1. перо, перце; перушина; to get new \feathers опервам (оперям, оперушинвам) се отново (за птица); fur and \feather животни и птици (особ. диви); a \feather in o.'s cap ( рядко bonnet) нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение; to fly ( mount, show) the white \feather проявявам (издавам) малодушие; fine \feathers make fine birds дрехите правят човека; birds of a \feather от един дол дренки; birds of a \feather flock togheter краставите магарета през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака; to make the \feathers fly разг. нахвърлям се свирепо, карам да се разхвърчи перушина; full \feather премяна, празнични дрехи (тоалет); to be in full \feather оперушинен съм (за птица); to be in full ( high, fine, good, great) \feather в отлично настроение (състояние) съм; съвсем здрав съм, в цветущо здраве съм; Prince of Wales \feather украса за главата от три щраусови пера; to ruffle s.o.'s \feathers разстройвам (обърквам) някого; смачквам фасона на някого; to smooth o.'s ruffled \feathers поприглаждам се; идвам на себе си, успокоявам се; to singe o.'s \feathers прен. опарвам се, опърлям си крилата; it didn' t take ( knock) a \feather out of him ирл. въобще не го разстрои, нямаше никакъв ефект върху него; 2. пернат дивеч; 3. щръкнали косми на опашката или крака на куче или кон; 4. переста мъглявина или драскотина на скъпоценен камък (стъкло); 5. пенлив гребен на вълна; 6. тех. перо, зъб, федер; издатина, издатък, ребро; ръб, ръбец; фланец, надлъжен клин; шпонка; откос; 7. гребане (удар) с плоската страна греблото; 8. pl дрехи, одежди; best \feathers празнични одежди, премяна; II. v 1. покривам (украсявам) с пера; прикрепвам перо (пера) на (стрела и пр.); to \feather o.'s nest оплитам си кошницата, уреждам се; to tar and \feather покривам с катран и пера, линчувам; 2. свалям няколко пера от птица (с изстрел); 3. тех. сглобявам дъски с шпунт (зъб, федер); правя ръб (шпунт, канал) (в дърво); 4. греба с плоската страна на веслото; to \feather along the water греба по водата; 5. опервам се, оперям се, оперушинвам се (често с out); 6. люшкам се (люлея се, олюлявам се) на вятъра (за посеви); 7. пеня се, запенвам се (за гребен на вълна); 8. пада, стели се леко (за сняг); 9. насочвам кучета на следа; 10. въртя леко (трептя леко с) опашка, когато попадна на следа (за куче); 11. ост., прен. перя се, перча се като петел, надувам се, придавам си важност.

    English-Bulgarian dictionary > feather

  • 4 cap

    {kæp}
    I. 1. каскет, кепе, фуражка, боне
    чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.)
    2. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.)
    3. воен. капсула
    4. чашка/чадърче/шапка на гъба
    5. връхна точка, връх
    6. ел. метална заварка на крутша
    black CAP ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда
    to put on the black CAP нроизнасям смъртна присъда
    CAP and gown академическо облекло (шапка и тога)
    CAP and bells шапка на шут
    the CAP fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице
    if the CAP fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре)
    CAP in hand смирено, покорно
    to go CAP in hand моля смирено (за услуга и пр.)
    to take/send/pass the CAP събирам пари/парса
    to set one's CAP at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг)
    II. 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен)
    2. свалям шапка (за поздрав)
    3. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.)
    the mountains were CAPped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг
    4. закривам
    5. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам
    to CAP a story/jokc разказвам по-забавна история/шега
    6. сп. давам почетна отборна шапка на (играч)
    7. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на
    to CAP it all и като капак/връх на всичко
    to CAP verses играя на цитати
    * * *
    {kap} n 1. каскет: кепе; фуражка: боне: чeтвъртита академична шап(2) v (-pp-) 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при прис
    * * *
    чал; шапка; таке; боне; капсула; капса; каскет; капак; кепе;
    * * *
    1. black cap ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда 2. cap and bells шапка на шут 3. cap and gown академическо облекло (шапка и тога) 4. cap in hand смирено, покорно 5. i. каскет, кепе, фуражка, боне 6. if the cap fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре) 7. ii. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен) 8. the cap fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице 9. the mountains were capped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг 10. to cap a story/jokc разказвам по-забавна история/шега 11. to cap it all и като капак/връх на всичко 12. to cap verses играя на цитати 13. to go cap in hand моля смирено (за услуга и пр.) 14. to put on the black cap нроизнасям смъртна присъда 15. to set one's cap at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг) 16. to take/send/pass the cap събирам пари/парса 17. воен. капсула 18. връхна точка, връх 19. ел. метална заварка на крутша 20. закривам 21. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.) 22. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.) 23. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам 24. свалям шапка (за поздрав) 25. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на 26. сп. давам почетна отборна шапка на (играч) 27. чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.) 28. чашка/чадърче/шапка на гъба
    * * *
    cap[kæp] I. n 1. каскет, кепе, шапка; боне; четвъртита академическа шапка; униформена шапка, фуражка; fore and aft \cap боне на пилот; Fortunatus \cap шапка невидимка; steel \cap шлем; square ( college) \cap академическа шапка; a new \cap състезател-дебютант в национален отбор; 2. най-висока точка, връх; toe-\cap връх (бомбе) на обувка; 3. капак, капаче; капсула (на шише); капачка; knee \cap капаче на коляно; 4. гугла, шапка на гъба; 5. воен. капсула; 6. кабза; 7. лимит (на бюджет, разходи); feather in o.'s \cap нещо, с което мога да се гордея; black \cap съдийска шапка, която се слага при произнасяне на смъртна присъда; to put on the black \cap произнасям смъртна присъда; set o.'s \cap at (за жена) опитвам се да спечеля любовта на, да се оженя за; \cap and gown академическо облекло (шапка и тога); \cap and bells шапка със звънчета (на шут); to bear the \cap and bells играя роля на шут; night \cap прен. чаша алкохол преди лягане; if the \cap fits wear it гузен негонен бяга; чеше се, където не го сърби; \cap in hand със смирение, смирено, раболепно, сервилно; to put on o.'s thinking \cap замислям се сериозно, вдълбочавам се, добивам замислен вид; II. v (- pp-) 1. избирам ( спортист) да играе в националния отбор (обикн. pass); 2. налагам ограничения върху местните власти (за правителство); слагам "шапка" върху; 3. слагам шапка на някого ( спец., шотл.) при присъждане на научна степен; 4. свалям шапка (за поздрав); 5. покривам върха на нещо, покривам, закривам; 6. прен. следвам, опитвам се да надмина; to \cap s.o.'s story ( with another) последвам с друг анекдот; 7. завършвам; 8. поставям капсула; to \cap it all като капак на всичко; to \cap the climax ( the globe) минавам всички граници, бия всички рекорди.

    English-Bulgarian dictionary > cap

  • 5 feather

    /'feðə/ * danh từ - lông vũ, lông (chim) - bộ lông, bộ cánh - chim muông săn bắn =fur and feather+ muông thú săn bắn - cánh tên bằng lông - lông (cài trên mũ), ngù - túm tóc dựng ngược (trên đầu) - vật nhẹ (như lông) =could have knocked him down with a feather+ chạm nhẹ một cái nó cũng có thể ngã được - chỗ nứt (ở mặt hòn ngọc) - sự chèo là mặt nước !birds of a feather flock together - (xem) bird !to crop someone's feathers - làm nhục ai; chỉnh ai !a feather in one's cap - niềm tự hào !in high (full) feather - phấn khởi, hớn hở !to show the white feather - tỏ ra nhát gan, tỏ ra sợ hãi * ngoại động từ - trang hoàng bằng lông, viền bằng lông, bọc bằng lông; cắm lông vào =to feather an arrow+ cắm lông vào đuôi tên - bắn rụng lông (nhưng không chết) - quay ngửa (mái chèo) để chèo là mặt nước * nội động từ - mọc lông; phủ đầy lông - nổi lềnh bềnh; phe phẩy; gợn sóng (như lông) - chèo là mặt nước - rung người và đuôi (chó săn để đánh hơi) !to feather one's nest - thu vén cho bản thân; làm giàu

    English-Vietnamese dictionary > feather

  • 6 feather

    n. veer, pluim
    --------
    v. met veren versieren, met veren bedekken
    feather1
    [ feðə] zelfstandig naamwoord
    veer pluim 〈ook aan staart e.d.〉
    voorbeelden:
    1   you could have knocked Kate down/over with a feather Kate was er volkomen ondersteboven van
    a feather in one's cap iets om trots op te zijn, een eer
         ruffle someone's feathers iemand tegen de haren instrijken
    → bird bird/, fine fine/, white white/
    ————————
    feather2
    werkwoord
    met veren bekledenvan veren voorzien, bevederen
    voorbeelden:
    1   feather an arrow een pijl bevederen

    English-Dutch dictionary > feather

См. также в других словарях:

  • (a) feather in someone's cap — a feather in (someone s) cap old fashioned something very good that someone has done. A new television series will be another feather in his cap …   New idioms dictionary

  • feather in one's cap —    To describe someone s achievement as a feather in their cap means that it is something they can be proud of.     The overwhelming victory of the team was a feather in the cap for the new manager …   English Idioms & idiomatic expressions

  • feather — featherless, adj. featherlessness, n. featherlike, adj. /fedh euhr/, n. 1. one of the horny structures forming the principal covering of birds, consisting typically of a hard, tubular portion attached to the body and tapering into a thinner,… …   Universalium

  • (a) feather in cap — a feather in (someone s) cap old fashioned something very good that someone has done. A new television series will be another feather in his cap …   New idioms dictionary

  • cap — 1 noun (C) 1 HAT a) a type of soft flat hat that has a curved part sticking out at the front b) a covering that fits very closely to your head and is worn for a particular purpose: a swimming cap | a shower cap c) a special type of hat that is… …   Longman dictionary of contemporary English

  • feather — [[t]fe̱ðə(r)[/t]] feathers 1) N COUNT A bird s feathers are the soft covering on its body. Each feather consists of a lot of smooth hairs on each side of a thin stiff centre. → See also feathered ...a hat that she had made herself from black… …   English dictionary

  • cap — cap1 S3 [kæp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hat)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(limit)¦ 4¦(sport)¦ 5¦(small explosive)¦ 6¦(sex)¦ 7 go cap in hand (to somebody) ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 900 1000; : Late Latin; Origin: cappa …   Dictionary of contemporary English

  • cap — cap1 S3 [kæp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hat)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(limit)¦ 4¦(sport)¦ 5¦(small explosive)¦ 6¦(sex)¦ 7 go cap in hand (to somebody) ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 900 1000; : Late Latin; Origin: cappa …   Dictionary of contemporary English

  • Tracy Flick — Tracy Enid Flick is a fictional character portrayed by Reese Witherspoon in the 1999 film Election . The character originated in the 1998 novel upon which the film is based.OverviewIn the film, Tracy is a high school student running for student… …   Wikipedia

  • prize — I (New American Roget s College Thesaurus) n. trophy, medal, award, decoration, laurel; premium, bonus, reward; advantage, privilege; pick, elite. v. t. cherish, treasure, esteem, value. See approbation, love. Ant., penalty. II (Roget s IV) n.… …   English dictionary for students

  • repute — I (New American Roget s College Thesaurus) Reputation Nouns 1. repute, reputation, distinction, mark, name, figure; note, notability, celebrity, fame, famousness, renown, popularity, credit, prestige, glory, honor; luster, illustriousness,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»